Springfield- Posted December 27, 2016 Share Posted December 27, 2016 (edited) In my language I found these: anticonstitucionalissimamente Oftalmotorrinolaringologista Inconstitucionalissimamente Otorrinolaringologista noboby uses these words on daily life.. but they're fun as tongue-twisters they're related with politcs and heath. Edited December 27, 2016 by Springfield- 2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Popular Post jer3 Posted December 27, 2016 Popular Post Share Posted December 27, 2016 Well, I guess Finnish is good for this one Three examples of long words that have been in everyday use in the Finnish language are kolmivaihekilowattituntimittari which means "three phase kilowatt hour meter" (32 letters), peruspalveluliikelaitoskuntayhtymä ("a public utility of a municipal federation for provision of basic services", (34 letters) and lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas "airplane jet turbine engine auxiliary mechanic non-commissioned officer student" (61 letters). If one allows artificial constructs as well as using clitics and conjugated forms, one can create even longer words: such as kumarreksituteskenteleentuvaisehkollaismaisekkuudellisenneskenteluttelemattomammuuksissansakaankopahan (102 letters). Can't really tell what that means in English since I don't even know what that means in Finnish The longest non-compound (a single stem with prefixes and suffixes) Finnish word recognised by the Guinness Book of Records is epäjärjestelmällistyttämättömyydellänsäkäänköhän, based on the stem järki (reason, sanity), and it means: I wonder if – even with his/her quality of not having been made unsystematized 11 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Vanaraud Posted December 27, 2016 Share Posted December 27, 2016 not the longest(have to think about it) but a tongue twister nonetheless: "jäääär" (edge of a ice, it´s a name of a band. pronounced as: J as in jar, and ä as A in cat and a r is a r more or less) 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Leader RedBaird Posted December 27, 2016 Leader Share Posted December 27, 2016 peruspalveluliikelaitoskuntayhtymä ("a public utility of a municipal federation for provision of basic services", (34 letters) and That is the only word that Google Translate would convert to English, though it did claim that all of those words were Finnish. "Basic public utility federation of municipalities" is what it came up with. 3 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Anton Chigurh Posted December 27, 2016 Share Posted December 27, 2016 German also known for very nice words. Grundstücksverkehrsgenehmigungszuständigkeitsübertragungsverordnung Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz Verkehrsinfrastrukturfinanzierungsgesellschaftsgesetz Vermögenszuordnungszuständigkeitsübertragungsverordnung 6 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
SiD Posted December 27, 2016 Share Posted December 27, 2016 Titin holds the record for longest chemical name. Comes in at 189,819 letters. I tried to copy and paste it for shits 'n giggles, but it froze my browser. http://www.digitalspy.com/fun/news/a444700/longest-word-has-189819-letters-takes-three-hours-to-pronounce/ Longest word recognized by the English dictionary is pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis. 3 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Bean Posted December 27, 2016 Share Posted December 27, 2016 Always thought it was antidisestablishmentarianism in English. Or, as Prince George in the Blackadder TV series pronounced it, Anti-Distinctly-Minty... 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Springfield- Posted December 27, 2016 Author Share Posted December 27, 2016 Well, I guess Finnish is good for this one Three examples of long words that have been in everyday use in the Finnish language are kolmivaihekilowattituntimittari which means "three phase kilowatt hour meter" (32 letters), peruspalveluliikelaitoskuntayhtymä ("a public utility of a municipal federation for provision of basic services", (34 letters) and lentokonesuihkuturbiinimoottoriapumekaanikkoaliupseerioppilas "airplane jet turbine engine auxiliary mechanic non-commissioned officer student" (61 letters). If one allows artificial constructs as well as using clitics and conjugated forms, one can create even longer words: such as kumarreksituteskenteleentuvaisehkollaismaisekkuudellisenneskenteluttelemattomammuuksissansakaankopahan (102 letters). Can't really tell what that means in English since I don't even know what that means in Finnish The longest non-compound (a single stem with prefixes and suffixes) Finnish word recognised by the Guinness Book of Records is epäjärjestelmällistyttämättömyydellänsäkäänköhän, based on the stem järki (reason, sanity), and it means: I wonder if – even with his/her quality of not having been made unsystematized I knew it finnish would lead the way regarding long words lol 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Leader RedBaird Posted December 28, 2016 Leader Share Posted December 28, 2016 Titin holds the record for longest chemical name. Comes in at 189,819 letters. I tried to copy and paste it for shits 'n giggles, but it froze my browser. http://www.digitalspy.com/fun/news/a444700/longest-word-has-189819-letters-takes-three-hours-to-pronounce/ I highlighted one-fifth of the word from the source site and tried to google it, but Google could not find its own site with a search parameter that long! I also got an "error 400", 'malformation', when I tried another method. Can you believe that in the source-code for that page, that the 189k+ word is all on one code line? That one word has more bytes than many of the demos and movies posted in the forums and on the Tutorials pages? 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Nancy Posted December 28, 2016 Share Posted December 28, 2016 in russian "четырёхсотпятидесятисемимиллиметровое", translation actually is pretty easy - "450 mm" )) 2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ch315eY Posted December 29, 2016 Share Posted December 29, 2016 It's not my native language but I was taught Cree when I was really young because it was part of my heritage and I don't speak it now which I regret. But here are a few words. nîtawâpamiskwewewin - meaning a courtship. tâpwewakeyihtamowin - a belief or hope kakwâyakeyihtâkosowin - hate, Hating one another 3 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Leader RedBaird Posted December 29, 2016 Leader Share Posted December 29, 2016 (edited) in russian "четырёхсотпятидесятисемимиллиметровое", translation actually is pretty easy - "450 mm" )) Google Translate choked on that one. It detected Russian and output the English translation as "chetyrёhsotpyatidesyatisemimillimetrovoe". I put that term back in and it detected that "English" as Russian, too, and repeated the same output. Edited December 29, 2016 by RedBaird out -> output, your like made me re-read it 2 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Leader RedBaird Posted December 29, 2016 Leader Share Posted December 29, 2016 It's not my native language but I was taught Cree when I was really young because it was part of my heritage and I don't speak it now which I regret. But here are a few words. nîtawâpamiskwewewin - meaning a courtship. tâpwewakeyihtamowin - a belief or hope kakwâyakeyihtâkosowin - hate, Hating one another I had heard of the Cree language, but thought it was much more common in the USA than what this map shows! 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ch315eY Posted December 29, 2016 Share Posted December 29, 2016 I had heard of the Cree language, but thought it was much more common in the USA than what this map shows! I'm of the plains Cree nation in Alberta (not sure exactly where) on my dads side. 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Leatherface Posted January 1, 2017 Share Posted January 1, 2017 Longest word in danish (in Use ) speciallægepraksisplanlægningsstabiliseringsperiode 1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.