Jump to content

Portuguese (Brazil & Portugal Portuguese) - Post your questions here


000

Recommended Posts

eu posso ajudar tambem :P

i can  help too.

only if daniele let me ;)

but for me is portuguese from Portugal not Br(brazil)

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

Heya Lucky.

 

I know there are differences between both so I specified to make sure but of course you can, feel free!

 

We can change the title to portuguese only, maybe?

 

EDIT: I changed the title.

 

:)

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

  • 7 months later...

In Portugal ppl say a lot *olha* when they talk to each other. Is that similar to *listen* in English? I know it literally means *look*, but I want to know other possible meanings. Usually they initiate a conversation with this. Also *é só*. Is that means * it is all*? Obrigada.

Edited by +GRANNY. aka BONAMANA
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

yes olha,its the same as look and with similar use as listen.

e so,it means-its only...it is all = e tudo :)

i hope it helped you :)

good day

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

How often would you use *a gente*  to mean *we/us* in Portugal? I know it means *people/folks*, but I want to know if you would use it as *we*, and if you do, then could you give me an example. Also I noticed people use word *dúvidas*  instead of *perguntas*.  *Tenha dúvidas?* (do you have questions?). Is it just in certain areas of the country or it is normal for Portugal (in general)? Obrigadinho 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

How often would you use *a gente* to mean *we/us* in Portugal? I know it means *people/folks*, but I want to know if you would use it as *we*, and if you do, then could you give me an example. Also I noticed people use word *dúvidas* instead of *perguntas*. *Tenha dúvidas?* (do you have questions?). Is it just in certain areas of the country or it is normal for Portugal (in general)? Obrigadinho

 

so

you can use "a gente" like we/us but correct for me is "nós"

as example "we can do this"= Nós podemos fazer isso" you can say also "a gente pode fazer isso", but for me it is ugly portuguese lol

pronomespessoaisjpg1.300120158_std.jpg

about duvidas, its mean doubt

"do you have a question?"= você tem uma pergunta?

"I have doubts if you are legit"= Eu tenho dúvidas se você é legitimo"

btw I am Brazilian.

about "albi" I really dunno whats mean lol

Link to comment
Share on other sites

*Tenha* lmao, just noticed, anyway....yes here where I am now in Portugal ppl ask *tem duvidas* and they mean *have questions?*. I was asked in this way few times and noticed ppl never use *perguntas* (not only with me). It is easy to understand from the context that they mean *question*, not *doubt*. On the other hand if you have questions, then you probably have doubts, otherwise you wouldn't ask (logical lol). Yes plenty of all sorts of *albi* here. Saw one time *a gente* used as *us/we*. Was very strange. Wanted to know if it a *fashion* or a *normal* thing. Yes Douglas I know you are Brazilian :D Oi menino. You have a puzzle now , haha *wink*

Link to comment
Share on other sites

  • 4 months later...
  • 9 months later...
  • 6 months later...

Guys be very carefull with pottuguese, specially portuguese from Portugal, it can be be very tricky and thr same word can have loads of interpretations, any questions shoot me a pm, I'll be pleased to help you.

Also, portuguese from Brasil it's different than the portuguese from Portugal, we understand each other, but some words are not used in Portugal and some things as referred in the topic like "a gente" are just used in some parts of Portugal.

 

I'm portuguese btw :)

Edited by UNR3AL
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

  • 5 months later...
  • 4 months later...

There is a few difference between the Portuguese talked in Portugal and Brazil. But both citizens can understand some differences. It´s not a problem. 

I think that develop two different translation will be harder and not necessary, because the difference is really tiny! 

Imma Brazilian and I can help to work in this field.

 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.