Ghostwind Posted March 22, 2012 Posted March 22, 2012 In order to get the form, you need to have the stamp. Welcome to German Bureaucracy Zur Warnung Ein Mensch, zu kriegen einen Stempel,Begibt sich zum Beamten-TempelUnd stellt sich, vorerst noch mit kalterGeduld zum Volke an den Schalter.Jedoch, wir wissen: Hoff- und HarrenDas machte manchen schon zum Narren.Sankt Bürokratius, der Heilige,Verachtet nichts so sehr wie Eilige.Der Mensch, bald närrisch-ungeduldigVergisst die Ehrfurcht, die er schuldig,Und, wähnend, dass er sich verteidigt,Hat er Beamten schon beleidigt.Er kriegt den Stempel erstens nicht,Muss, zweitens, auf das Amtsgericht,Muss trotz Entschuldigens und BittensNoch zehn Mark Strafe zahlen, drittens,Muss viertens, diesmal ohne Zorn,Sich nochmal anstelln, ganz von vorn,Darf, fünftens, keine Spur von HohnRaushörn aus des Beamten TonUnd darf sich auch nicht wundern, sechstens,Wenn er kriegt Scherereien, nächstens.Geduld hat also keinen Sinn,Wenn sie uns abreißt, mittendrin. Quote
Achiyan Posted March 22, 2012 Posted March 22, 2012 A Rough Translation The warning A person to get a stamp Go to the official Temple And is, for the time being still cold Patience to the people at the counter. However, we know: Hoff-and page This made some already to fool. Saint Bürokratius, the Holy, Despised nothing so much like those in a hurry. Man, soon foolish impatient The AWE, forgets that he guilty,. And, wähnend that he defends himself,. Has he offended officials already. He does not get the stamp first Must, secondly, to the District Court, Must in spite of Entschuldigens and asking Pay penalty still ten mark, thirdly, Fourthly, must this time without anger, Is anstelln again from scratch, May no trace of mockery, Fifthly, Raushörn the official clay And should also not be surprised, Sixthly, If he gets trouble shortly. Patience is so no point When she rips off us, right in the middle. Quote
Ghostwind Posted March 23, 2012 Author Posted March 23, 2012 I thought about trying to translate the poem, but sadly the "snarkiness" is lost when it is translated Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.