Jump to content

Recommended Posts

  • Leader
Posted (edited)

919017-20250418-744-28.jpg

 

 

This reminded me of an episode of "House" in the USA, when his patient had a "mysterious disease" and it turned out that the guy was allergic to "Brazil Nuts" but he had eaten some on a neighboring country, where they had a different name for the nut.  

 

Then I looked up "Brazil Nut" and found this!  😮 :(

 

BrazilNutsendangered250421.jpg.20f47e83d70fb3281e0dff2e3c7641d4.jpg  😮 "Abundant", :hmm 

 

ADDED:

Bolivia : While "almendras" translates to "almonds," this term is widely used for Brazil nuts in Bolivian Spanish. 
Suiriname: Suriname, Brazil nuts are commonly known as "kastanjes".
 

That USA guy had no chance at all! 😄 

 

 

 

Edited by RedBaird
my curiosity
  • Like 1
  • Platinum VIP
Posted
51 minutes ago, RedBaird said:

919017-20250418-744-28.jpg

 

 

This reminded me of an episode of "House" in the USA, when his patient had a "mysterious disease" and it turned out that the guy was allergic to "Brazil Nuts" but he had eaten some on a neighboring country, where they had a different name for the nut.  

 

Then I looked up "Brazil Nut" and found this!  😮 :(

 

BrazilNutsendangered250421.jpg.20f47e83d70fb3281e0dff2e3c7641d4.jpg  😮 "Abundant", :hmm 

 

ADDED:

Bolivia : While "almendras" translates to "almonds," this term is widely used for Brazil nuts in Bolivian Spanish. 
Suiriname: Suriname, Brazil nuts are commonly known as "kastanjes".
 

That USA guy had no chance at all! 😄 

 

 

 

 

I'm actually not surprised, these are just names. I like how in English we say a "French toast" whereas in France we hardly never eat any and i don't think it is considered here as within the French culinary tradition. By the way, we just call it "pain perdu" here, that is "lost bread" as we use stale bread to make it (originally).

 

I also like how plane trees has been planted extensively in Europe, and French people took seeds and grew them in Shanghai during the French concession area. Now the Chinese call them 法国梧桐 or French Wutong because of that reason, wutong being a kind of tree they have over there (i.e. Chinese parasol tree);

In the meantime, the species is a hybridization from two species, and one of them is from China, and yet Chinese call it French wutong (plane trees are a popular street tree choice from across Europe).

 

The French kiss is one more good example: why French?? 😄 i think using or not using tongue is a universal choice !

 

 

  • Like 2
  • Haha 1
  • Leader
Posted
42 minutes ago, Snake in the Grass said:

I also like how plane trees has been planted extensively in Europe, and French people took seeds and grew them in Shanghai during the French concession area.

 

" Some North American species are called sycamores (especially Platanus occidentalis),[3] although the term is also used for several unrelated species of trees."

 

I had heard of "Sycamores", but not "Plane Trees". 😄 

 

 

 

 

  • Like 1
  • Haha 1

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.